הזיכרון הופך את Claude לשותף עבודה אמיתי — מישהו שמדבר בשפה הפנימית שלך.
המטרה
להפוך קיצורים להבנה מלאה:
User: "ask todd to do the PSR for oracle"
↓ Claude decodes
"Ask Todd Martinez (Finance lead) to prepare the Pipeline Status Report
for the Oracle Systems deal ($2.3M, closing Q2)"
בלי זיכרון, הבקשה הזו חסרת משמעות. עם זיכרון, Claude יודע:
- todd → Todd Martinez, ראש Finance, מעדיף Slack
- PSR → Pipeline Status Report (דוח מכירות שבועי)
- oracle → עסקת Oracle Systems, לא החברה
ארכיטקטורה
CLAUDE.md ← מטמון חם (~30 אנשים, מונחים נפוצים)
memory/
glossary.md ← מילון מפתח מלא (הכל)
people/ ← פרופילים מלאים
projects/ ← פרטי פרויקטים
context/ ← חברה, צוותים, כלים
CLAUDE.md (מטמון חם):
- ~30 האנשים שאיתם אתה מתקשר הכי הרבה
- ~30 ראשי תיבות/מונחים נפוצים
- פרויקטים פעילים (5-15)
- ההעדפות שלך
- מטרה: לכסות 90% מצרכי הפענוח היומיומי
memory/glossary.md (מילון מלא):
- מילון מפתח שלם — כל אדם, כל מונח
- נחפש כשמשהו לא נמצא ב-CLAUDE.md
- יכול לגדול ללא הגבלה
memory/people/, projects/, context/:
- פרטים עשירים כשנדרשים לביצוע
- פרופילים מלאים, היסטוריה, הקשר
תהליך חיפוש
User: "ask todd about the PSR for phoenix"
1. בדוק CLAUDE.md (מטמון חם)
→ Todd? ✓ Todd Martinez, Finance
→ PSR? ✓ Pipeline Status Report
→ Phoenix? ✓ פרויקט הגירת DB
2. אם לא נמצא → חפש ב-memory/glossary.md
→ המילון המלא מכיל את כולם/הכל
3. אם עדיין לא נמצא → שאל את המשתמש
→ "מה משמעות X? אזכור את זה."
גישה מדורגת זו שומרת על CLAUDE.md תמציתי (~100 שורות) תוך תמיכה בהיקף בלתי מוגבל ב-memory/.
מיקום קבצים
- זיכרון עבודה:
CLAUDE.mdבתיקיית העבודה הנוכחית - זיכרון עמוק: תת-תיקיית
memory/
פורמט זיכרון עבודה (CLAUDE.md)
השתמש בטבלאות לתמציתיות. יעד: ~50-80 שורות סה"כ.
# Memory
## Me
[Name], [Role] on [Team]. [One sentence about what I do.]
## People
| Who | Role |
|-----|------|
| **Todd** | Todd Martinez, Finance lead |
| **Sarah** | Sarah Chen, Engineering (Platform) |
| **Greg** | Greg Wilson, Sales |
→ Full list: memory/glossary.md, profiles: memory/people/
## Terms
| Term | Meaning |
|------|---------|
| PSR | Pipeline Status Report |
| P0 | Drop everything priority |
| standup | Daily 9am sync |
→ Full glossary: memory/glossary.md
## Projects
| Name | What |
|------|------|
| **Phoenix** | DB migration, Q2 launch |
| **Horizon** | Mobile app redesign |
→ Details: memory/projects/
## Preferences
- 25-min meetings with buffers
- Async-first, Slack over email
- No meetings Friday afternoons
פורמט זיכרון עמוק (memory/)
memory/glossary.md - מילון המפתח:
# Glossary
Workplace shorthand, acronyms, and internal language.
## Acronyms
| Term | Meaning | Context |
|------|---------|---------|
| PSR | Pipeline Status Report | Weekly sales doc |
| OKR | Objectives & Key Results | Quarterly planning |
| P0/P1/P2 | Priority levels | P0 = drop everything |
## Internal Terms
| Term | Meaning |
|------|---------|
| standup | Daily 9am sync in #engineering |
| the migration | Project Phoenix database work |
| ship it | Deploy to production |
| escalate | Loop in leadership |
## Nicknames → Full Names
| Nickname | Person |
|----------|--------|
| Todd | Todd Martinez (Finance) |
| T | Also Todd Martinez |
## Project Codenames
| Codename | Project |
|----------|---------|
| Phoenix | Database migration |
| Horizon | New mobile app |
memory/people/{name}.md:
# Todd Martinez
**Also known as:** Todd, T
**Role:** Finance Lead
**Team:** Finance
**Reports to:** CFO (Michael Chen)
## Communication
- Prefers Slack DM
- Quick responses, very direct
- Best time: mornings
## Context
- Handles all PSRs and financial reporting
- Key contact for deal approvals over $500k
- Works closely with Sales on forecasting
## Notes
- Cubs fan, likes talking baseball
memory/projects/{name}.md:
# Project Phoenix
**Codename:** Phoenix
**Also called:** "the migration"
**Status:** Active, launching Q2
## What It Is
Database migration from legacy Oracle to PostgreSQL.
## Key People
- Sarah - tech lead
- Todd - budget owner
- Greg - stakeholder (sales impact)
## Context
$1.2M budget, 6-month timeline. Critical path for Horizon project.
memory/context/company.md:
# Company Context
## Tools & Systems
| Tool | Used for | Internal name |
|------|----------|---------------|
| Slack | Communication | - |
| Asana | Engineering tasks | - |
| Salesforce | CRM | "SF" or "the CRM" |
| Notion | Docs/wiki | - |
## Teams
| Team | What they do | Key people |
|------|--------------|------------|
| Platform | Infrastructure | Sarah (lead) |
| Finance | Money stuff | Todd (lead) |
| Sales | Revenue | Greg |
## Processes
| Process | What it means |
|---------|---------------|
| Weekly sync | Monday 10am all-hands |
| Ship review | Thursday deploy approval |
אופן האינטראקציה
פענוח קלט המשתמש (חיפוש מדורג)
תמיד פענח קיצורים לפני ביצוע בקשות:
1. CLAUDE.md (מטמון חם) → בדוק ראשון, מכסה 90% מהמקרים
2. memory/glossary.md → מילון מלא אם לא נמצא במטמון
3. memory/people/, projects/ → פרטים עשירים כשנדרש
4. שאל את המשתמש → מונח לא מוכר? למד אותו.
דוגמה:
User: "ask todd to do the PSR for oracle"
CLAUDE.md lookup:
"todd" → Todd Martinez, Finance ✓
"PSR" → Pipeline Status Report ✓
"oracle" → (לא במטמון החם)
memory/glossary.md lookup:
"oracle" → Oracle Systems deal ($2.3M) ✓
עכשיו Claude יכול לפעול עם הקשר מלא.
הוספת זיכרון
כשהמשתמש אומר "זכור את זה" או "X משמעו Y":
פריטי מילון (ראשי תיבות, מונחים, קיצורים):
- הוסף ל-memory/glossary.md
- אם נמצא בשימוש תכוף, הוסף גם ל-CLAUDE.md Quick Glossary
אנשים:
- צור/עדכן memory/people/{name}.md
- הוסף ל-CLAUDE.md Key People אם חשוב
- שמור כינויים — קריטי לפענוח
פרויקטים:
- צור/עדכן memory/projects/{name}.md
- הוסף ל-CLAUDE.md Active Projects אם עדכני
- שמור שמות קוד — "Phoenix", "the migration" וכד'
העדפות: הוסף לסעיף Preferences ב-CLAUDE.md
שליפת זיכרון
כשהמשתמש שואל "מי זה X" או "מה משמעות X":
- בדוק CLAUDE.md ראשון
- בדוק memory/ לפרטים מלאים
- אם לא נמצא: "עדיין לא יודע מה משמעות X. תוכל לספר לי?"
חשיפה מדורגת
- טען CLAUDE.md לניתוח מהיר של כל בקשה
- כנס ל-memory/ כשדרוש הקשר מלא לביצוע
- דוגמה: ניסוח אימייל ל-todd בנושא PSR
- CLAUDE.md מספר ש-Todd = Todd Martinez, PSR = Pipeline Status Report
- memory/people/todd-martinez.md מספר שהוא מעדיף Slack ונוהג ישירות
אתחול
השתמש ב-/productivity:start לאתחול על-ידי סריקת הצ'אט, יומן, אימייל ומסמכים. מחלץ אנשים, פרויקטים ומתחיל לבנות את המילון.
מוסכמות
- הדגש מונחים ב-CLAUDE.md לסריקה נוחה
- שמור על CLAUDE.md מתחת ל-~100 שורות (כלל "hot 30")
- שמות קבצים: אותיות קטנות, מקפים (
todd-martinez.md,project-phoenix.md) - תמיד שמור כינויים ושמות חלופיים
- טבלאות מילון לחיפוש נוח
- כשמשהו נמצא בשימוש תכוף — קדם אותו ל-CLAUDE.md
- כשמשהו מתיישן — הורד אותו ל-memory/ בלבד
מה הולך לאן
| סוג | CLAUDE.md (מטמון חם) | memory/ (אחסון מלא) |
|---|---|---|
| אדם | ~30 אנשי קשר תכופים | glossary.md + people/{name}.md |
| ראשי תיבות/מונח | ~30 הנפוצים ביותר | glossary.md (רשימה מלאה) |
| פרויקט | פרויקטים פעילים בלבד | glossary.md + projects/{name}.md |
| כינוי | ב-Key People אם top 30 | glossary.md (כל הכינויים) |
| הקשר חברה | עיון מהיר בלבד | context/company.md |
| העדפות | כל ההעדפות | - |
| היסטורי/מיושן | ✗ הסר | ✓ שמור ב-memory/ |
קידום / הורדה
קדם ל-CLAUDE.md כאשר:
- אתה משתמש במונח/אדם בתדירות גבוהה
- זה חלק מעבודה פעילה
הורד ל-memory/ בלבד כאשר:
- פרויקט הושלם
- אדם כבר לא איש קשר תכוף
- מונח בשימוש נדיר
כך CLAUDE.md נשאר עדכני ורלוונטי.